当前位置

首页 > 法律 > 知识

翻译权是著作权吗

来源: 网络 时间: 2019-03-28 阅读: 497次

翻译大家都有一定的了解,就是将原来的内容通过翻译成为另一种内容,但是内容的意思是不变的。这也是在生活中或者是工作中我们经常会遇到的问题。那么翻译权是著作权吗?下面若悠网小编整理了以下内容为您解答,希望对您有所帮助。

翻译权是著作权吗

不是,翻译权是著作财产权的一项重要权能。

什么是翻译权

即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。

我国《著作权法》规定,将中国公民、法人或其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行,不侵犯著作权人的著作权,主要是指不侵犯著作权人的翻译权。

作者授权他人翻译其作品,一般会限定翻译的语言种类。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。即著作权人转移一种文字的翻译权,不等于也转移了其他文字的翻译权。

因此,我们不能简单的认为翻译权就是著作权,这和法律规定上的著作权还是有一定的区别。大家可以通过本文的内容来进行了解,才能清楚相关的内容规定是什么,大家都清楚了吧。,

文章来源网络,版权归属原作者,未注明作者均因传阅太多无从查证。本站为公益性非盈利网站,在本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点。如果本网转载的稿件涉及您的版权、名益权等问题,请尽快与我们联系,我们将第一时间处理!投诉邮箱:tousu@ruoyo.com

本页标题:翻译权是著作权吗

本页地址:https://www.ruoyo.com/falv/zhishi/277189.html

若悠回归