当前位置

首页 > 流行语 > 谚语

民间英文谚语、民谚、俗语大全(中文对照)

来源: 网络 时间: 2019-03-15 阅读: 1377次

  民间英文谚语、民谚、俗语大全(中文对照):

  ● Years bring wisdom. 年长智也增。

  ● You cannot clap with one hand. 孤掌难鸣。

  ● You cannot have two forenoons in the same day. 一日之中不可能有两个上午。

  ● You cannot flay the same ox twice. 一头牛不能剥两次皮。

  ● You cannot judge a tree by its bark. 人不可貌相。

  ● You cannot make a crab walk straight. 江山易改,本性难移。

  ● You (or One) cannot make a silk purse out of a sow's ear. 粗瓷碗雕不出细花来。

  ● You cannot sell the cow and sup the milk. 你不可能出售乳牛,同时又要喝牛奶。

  ● You can take a horse to the water but you cannot make him drink. 马到河边不喝水,逼马低头亦枉然。(不要逼人做他不愿做的事)

  ● You can't eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。


  ● You can't make bricks without straw. 没有稻草,制砖难搞。

  ● You can't make omelets (or omeletts) without breaking eggs. 有失才有得。

  ● You have no goats, and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。

  ● You make the failure complete when you stop strying. 不再努力之时,就是完全失败之日。

  ● You may force a man to shut his eyes, but you cannot make him sleep. 你可以迫人闭眼,但不能使他睡觉。

  ● You may go farther and fare worse. 一动不如一静。

  ● You may know the horse by his harness. 欲知马如何,可看套马索。

  ● You must not pledge your own health. 切不可把健康作孤注一掷。

  ● You must reap what you have sown. 种瓜得瓜,种豆得豆。

  ● You never know what you can do till you try. 事非经过不知难。


 2    1 2 下一页 尾页

文章来源网络,版权归属原作者,未注明作者均因传阅太多无从查证。本站为公益性非盈利网站,在本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点。如果本网转载的稿件涉及您的版权、名益权等问题,请尽快与我们联系,我们将第一时间处理!投诉邮箱:tousu@ruoyo.com

本页标题:民间英文谚语、民谚、俗语大全(中文对照)

本页地址:https://www.ruoyo.com/liuxingyu/yanyu/183847.html

若悠回归